Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tagalog-Inglese - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TagalogInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Testo
Aggiunto da rash
Lingua originale: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Titolo
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Traduzione
Inglese

Tradotto da tinarx
Lingua di destinazione: Inglese

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 25 Ottobre 2008 03:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Ottobre 2008 18:55

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 Ottobre 2008 18:58

tinarx
Numero di messaggi: 11
Ooops...thanks!