Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Tagalog-Anglais - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TagalogAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Texte
Proposé par rash
Langue de départ: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Titre
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Traduction
Anglais

Traduit par tinarx
Langue d'arrivée: Anglais

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Octobre 2008 03:11





Derniers messages

Auteur
Message

9 Octobre 2008 18:55

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 Octobre 2008 18:58

tinarx
Nombre de messages: 11
Ooops...thanks!