Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 타갈로그어-영어 - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 타갈로그어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
본문
rash에 의해서 게시됨
원문 언어: 타갈로그어

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

제목
Jo, there's nothing else I can offer for our...
번역
영어

tinarx에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 25일 03:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 9일 18:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

2008년 10월 9일 18:58

tinarx
게시물 갯수: 11
Ooops...thanks!