Prevod - Tagalog-Engleski - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Tagalog](../images/lang/btnflag_ph.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Pismo / E-mail ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Jo wala akong ibang maihahandog sa ating... | | Izvorni jezik: Tagalog
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH............... |
|
| Jo, there's nothing else I can offer for our... | | Željeni jezik: Engleski
Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH... |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 25 Oktobar 2008 03:11
Poslednja poruka | | | | | 9 Oktobar 2008 18:55 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hi tinarx
The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK? | | | 9 Oktobar 2008 18:58 | | | |
|
|