Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Tagalog-Engleski - Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TagalogEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Jo wala akong ibang maihahandog sa ating...
Tekst
Podnet od rash
Izvorni jezik: Tagalog

Jo wala akong ibang maihahandog sa ating anniversaryo kundi ang taos na dalangin na lalo pa tayong pagpalain at basbasan ng AMA at sumapit pa tayo sa dalawamput limang anibersaryo natin HAPPY ANNIVERSARY JO I LOVE YOU SO MUCH...............

Natpis
Jo, there's nothing else I can offer for our...
Prevod
Engleski

Preveo tinarx
Željeni jezik: Engleski

Jo, there's nothing else I can offer for our anniversary but my deep prayer that we will be more blessed by the Father and that we reach our 25th anniversary. HAPPY ANNIVERSARY JO! I LOVE YOU SO MUCH...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Oktobar 2008 03:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Oktobar 2008 18:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi tinarx

The English is fine, but there's something you must remember: the pronoun I is always written in caps, OK?

9 Oktobar 2008 18:58

tinarx
Broj poruka: 11
Ooops...thanks!