Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Latin - Rather have loved and lost than to have never...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Titel
Rather have loved and lost than to have never...
Text
Tillagd av
Adzix
Källspråk: Engelska
Rather have loved and lost than never to have loved at all
Anmärkningar avseende översättningen
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html
Titel
Potius amavisse et perdidisse, quam omnino non amavisse
Översättning
Latin
Översatt av
jufie20
Språket som det ska översättas till: Latin
Potius amavisse et perdidisse, quam omnino non amavisse
Anmärkningar avseende översättningen
Lieber geliebt und verloren haben, als überhaupt nicht geliebt haben
Senast granskad eller redigerad av
jufie20
- 11 November 2008 11:24