Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - If Kohei Nishiyama’s wishes are ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
If Kohei Nishiyama’s wishes are ...
Text
Tillagd av manaman
Källspråk: Engelska

If Kohei Nishiyama’s wishes are granted, he will be financially independent by the age of 40, living as an inventor and being woken each morning by his robot dog. But the 37-year-old Tokyo-based designer and founder of Elephant Design has a more ambitious dream, one he hopes will change the face of British shopping.
Anmärkningar avseende översättningen
hazırlık parça

Titel
Eğer Kohei Nishiyama'nın dilekleri ...
Översättning
Turkiska

Översatt av Kafein
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Eğer Kohei Nishiyama'nın dilekleri kabul edilmiş olsaydı, o robot köpeğin mucidi olarak 40 yaşında finansal açıdan bağımsız olarak yaşıyor ve her sabah kendi robot köpeği tarafından uyandırılıyor olacaktı. ancak 37 yaşındaki, Tokyo kökenli tasarımcı ve Fil Dizayn'ın (Elephand Design) kurucusunun, İngiliz Alışverişinin çehresini değiştirmek gibi daha tutkulu bir rüyası vardı
Anmärkningar avseende översättningen
hazırlık parça - çeviri
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 17 Februari 2009 22:37