Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - If Kohei Nishiyama’s wishes are ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
If Kohei Nishiyama’s wishes are ...
Texte
Proposé par manaman
Langue de départ: Anglais

If Kohei Nishiyama’s wishes are granted, he will be financially independent by the age of 40, living as an inventor and being woken each morning by his robot dog. But the 37-year-old Tokyo-based designer and founder of Elephant Design has a more ambitious dream, one he hopes will change the face of British shopping.
Commentaires pour la traduction
hazırlık parça

Titre
Eğer Kohei Nishiyama'nın dilekleri ...
Traduction
Turc

Traduit par Kafein
Langue d'arrivée: Turc

Eğer Kohei Nishiyama'nın dilekleri kabul edilmiş olsaydı, o robot köpeğin mucidi olarak 40 yaşında finansal açıdan bağımsız olarak yaşıyor ve her sabah kendi robot köpeği tarafından uyandırılıyor olacaktı. ancak 37 yaşındaki, Tokyo kökenli tasarımcı ve Fil Dizayn'ın (Elephand Design) kurucusunun, İngiliz Alışverişinin çehresini değiştirmek gibi daha tutkulu bir rüyası vardı
Commentaires pour la traduction
hazırlık parça - çeviri
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 17 Février 2009 22:37