Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaHebreiskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...
Text
Tillagd av silvia marina
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos? Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam.
E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
Anmärkningar avseende översättningen
É uma passagem bíblica: Evangelho de Mateus, capítulo 6, versos 28 e 29.

Preciso da tradução nas língüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das língüas solicitadas.

Inglês dos EUA.

Titel
And why do you worry about clothes?
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow; they don't work or spin.
Yet I tell you that not even Salomon, in all his glory, was dressed like one of these.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 29 April 2009 22:19