Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiHebrejskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...
Tekst
Podnet od silvia marina
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos? Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam.
E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
Napomene o prevodu
É uma passagem bíblica: Evangelho de Mateus, capítulo 6, versos 28 e 29.

Preciso da tradução nas língüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das língüas solicitadas.

Inglês dos EUA.

Natpis
And why do you worry about clothes?
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow; they don't work or spin.
Yet I tell you that not even Salomon, in all his glory, was dressed like one of these.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 April 2009 22:19