Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiHebrejskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...
Tekst
Poslao silvia marina
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos? Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam.
E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
Primjedbe o prijevodu
É uma passagem bíblica: Evangelho de Mateus, capítulo 6, versos 28 e 29.

Preciso da tradução nas língüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das língüas solicitadas.

Inglês dos EUA.

Naslov
And why do you worry about clothes?
Prevođenje
Engleski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Engleski

And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow; they don't work or spin.
Yet I tell you that not even Salomon, in all his glory, was dressed like one of these.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 travanj 2009 22:19