Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيعبريإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...
نص
إقترحت من طرف silvia marina
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos? Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam.
E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
ملاحظات حول الترجمة
É uma passagem bíblica: Evangelho de Mateus, capítulo 6, versos 28 e 29.

Preciso da tradução nas língüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das língüas solicitadas.

Inglês dos EUA.

عنوان
And why do you worry about clothes?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow; they don't work or spin.
Yet I tell you that not even Salomon, in all his glory, was dressed like one of these.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 أفريل 2009 22:19