Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskHebraiskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos?...
Tekst
Skrevet av silvia marina
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

E, quanto ao vestuário, por que andais solícitos? Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam.
E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
É uma passagem bíblica: Evangelho de Mateus, capítulo 6, versos 28 e 29.

Preciso da tradução nas língüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das língüas solicitadas.

Inglês dos EUA.

Tittel
And why do you worry about clothes?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow; they don't work or spin.
Yet I tell you that not even Salomon, in all his glory, was dressed like one of these.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 April 2009 22:19