Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Ou vont-ils si vite?Que font-ils ici,si loin de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Uppsats

Titel
Ou vont-ils si vite?Que font-ils ici,si loin de...
Text
Tillagd av ceydacbc
Källspråk: Franska

Ou vont-ils si vite?Que font-ils ici,si loin de la ville?
"Ce sont peut-etre des voleurs",se dit Ali Baba.
seul dans cette foret,Ali Baba a peur.Ilsent son coeur battre a grands coups.Il cherce un endroit pour se cacher.Heureusement,il aperçoit,non loin de lui,un arbre.Laissant la ses anes,il monte dans les branches et il attend.

Titel
Ali Baba
Översättning
Turkiska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bu kadar hızlı nereye gidiyorlar? Ne yapıyorlar burada, şehirden bu kadar uzakta?
''Belki hırsızdırlar'', der Ali Baba kendi kendine.
Bu ormanda yalnız başına, Ali Baba korkar. Kalbinin hızlı hızlı attığını hisseder. Saklanmak için bir yer arar. Neyse ki kendisine fazla uzak olmayan bir ağaç gözüne çarpar. Eşeklerini orada bırakarak dalların üzerine çıkar ve bekler.
Anmärkningar avseende översättningen
''dans les branches'' türkçeye çevrilince ''dalların içine'' oluyor ama ben ''dalların üzerine'' demeyi tercih ettim.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 20 Februari 2009 21:17