Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Ou vont-ils si vite?Que font-ils ici,si loin de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Eseo

Titolo
Ou vont-ils si vite?Que font-ils ici,si loin de...
Teksto
Submetigx per ceydacbc
Font-lingvo: Franca

Ou vont-ils si vite?Que font-ils ici,si loin de la ville?
"Ce sont peut-etre des voleurs",se dit Ali Baba.
seul dans cette foret,Ali Baba a peur.Ilsent son coeur battre a grands coups.Il cherce un endroit pour se cacher.Heureusement,il aperçoit,non loin de lui,un arbre.Laissant la ses anes,il monte dans les branches et il attend.

Titolo
Ali Baba
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka

Bu kadar hızlı nereye gidiyorlar? Ne yapıyorlar burada, şehirden bu kadar uzakta?
''Belki hırsızdırlar'', der Ali Baba kendi kendine.
Bu ormanda yalnız başına, Ali Baba korkar. Kalbinin hızlı hızlı attığını hisseder. Saklanmak için bir yer arar. Neyse ki kendisine fazla uzak olmayan bir ağaç gözüne çarpar. Eşeklerini orada bırakarak dalların üzerine çıkar ve bekler.
Rimarkoj pri la traduko
''dans les branches'' türkçeye çevrilince ''dalların içine'' oluyor ama ben ''dalların üzerine'' demeyi tercih ettim.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 20 Februaro 2009 21:17