Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Turkiska - Tradução de umas frases (português para turco)
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Tradução de umas frases (português para turco)
Text
Tillagd av
Andressa_c.a
Källspråk: Portugisiska
Oi
Tudo bem ?
Quantos anos você tem?
Você mora onde?
Tem quantas pessoas com você?
Anmärkningar avseende översättningen
Preciso urgentemente de umas frases traduzidas !
Titel
Selam.
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Selam.
Ä°yimisin?
Kaç yaşındasın?
Nerde oturuyorsun?
Yanında kaç kişi var?
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 24 Februari 2009 22:05
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
31 Januari 2009 20:20
handyy
Antal inlägg: 2118
Merhaba Miss,
"Kaç insan seninle var?"--> Yanında kaç kişi var? diyebilir miyiz? Yanlış olur mu?
31 Januari 2009 20:28
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
In English it's :
How many people are with you.
I edit According to your suggestion, I guess it's better.
Thank you Handan.
31 Januari 2009 20:36
handyy
Antal inlägg: 2118
To the poll!