Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Tyrkisk - Tradução de umas frases (português para turco)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskTyrkiskEngelskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tradução de umas frases (português para turco)
Tekst
Skrevet av Andressa_c.a
Kildespråk: Portugisisk

Oi
Tudo bem ?
Quantos anos você tem?
Você mora onde?
Tem quantas pessoas com você?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Preciso urgentemente de umas frases traduzidas !

Tittel
Selam.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Selam.
Ä°yimisin?
Kaç yaşındasın?
Nerde oturuyorsun?
Yanında kaç kişi var?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 24 Februar 2009 22:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Januar 2009 20:20

handyy
Antall Innlegg: 2118
Merhaba Miss,

"Kaç insan seninle var?"--> Yanında kaç kişi var? diyebilir miyiz? Yanlış olur mu?

31 Januar 2009 20:28

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
In English it's :
How many people are with you.
I edit According to your suggestion, I guess it's better.
Thank you Handan.

31 Januar 2009 20:36

handyy
Antall Innlegg: 2118
To the poll!