Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Турски - Tradução de umas frases (português para turco)
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tradução de umas frases (português para turco)
Текст
Предоставено от
Andressa_c.a
Език, от който се превежда: Португалски
Oi
Tudo bem ?
Quantos anos você tem?
Você mora onde?
Tem quantas pessoas com você?
Забележки за превода
Preciso urgentemente de umas frases traduzidas !
Заглавие
Selam.
Превод
Турски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Турски
Selam.
Ä°yimisin?
Kaç yaşındasın?
Nerde oturuyorsun?
Yanında kaç kişi var?
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 24 Февруари 2009 22:05
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2009 20:20
handyy
Общо мнения: 2118
Merhaba Miss,
"Kaç insan seninle var?"--> Yanında kaç kişi var? diyebilir miyiz? Yanlış olur mu?
31 Януари 2009 20:28
turkishmiss
Общо мнения: 2132
In English it's :
How many people are with you.
I edit According to your suggestion, I guess it's better.
Thank you Handan.
31 Януари 2009 20:36
handyy
Общо мнения: 2118
To the poll!