Översättning - Tyska-Turkiska - Ich will niemandem im Weg stehen.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Ich will niemandem im Weg stehen. | | Källspråk: Tyska
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren. |
|
| | ÖversättningTurkiska Översatt av merdogan | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Kimseye engel olmak istemem. Benim için fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun.
|
|
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 Februari 2009 17:08
Senaste inlägg | | | | | 4 Februari 2009 23:43 | | | Ich will niemandem im Weg stehen =
kimsenin önüne gecmek istemem
Meinetwegen = benim yüzümden | | | 5 Februari 2009 08:14 | | | Es ware richtig so zu übersetzen:
"Kimseye engel olmak istemem. Benim yüzümden fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun." | | | 7 Februari 2009 08:02 | | | |
|
|