Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Turco - Ich will niemandem im Weg stehen.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ich will niemandem im Weg stehen.
Testo
Aggiunto da
beyaz-yildiz
Lingua originale: Tedesco
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.
Titolo
Bana göre
Traduzione
Turco
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Turco
Kimseye engel olmak istemem. Benim için fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun.
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 22 Febbraio 2009 17:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Febbraio 2009 23:43
dilbeste
Numero di messaggi: 267
Ich will niemandem im Weg stehen =
kimsenin önüne gecmek istemem
Meinetwegen = benim yüzümden
5 Febbraio 2009 08:14
vetati
Numero di messaggi: 40
Es ware richtig so zu übersetzen:
"Kimseye engel olmak istemem. Benim yüzümden fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun."
7 Febbraio 2009 08:02
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Danke...