Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Ich will niemandem im Weg stehen.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Ich will niemandem im Weg stehen. | | Kildespråk: Tysk
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Kimseye engel olmak istemem. Benim için fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun.
|
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 22 Februar 2009 17:08
Siste Innlegg | | | | | 4 Februar 2009 23:43 | | | Ich will niemandem im Weg stehen =
kimsenin önüne gecmek istemem
Meinetwegen = benim yüzümden | | | 5 Februar 2009 08:14 | | | Es ware richtig so zu übersetzen:
"Kimseye engel olmak istemem. Benim yüzümden fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun." | | | 7 Februar 2009 08:02 | | | |
|
|