Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaSerbiska

Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
Text
Tillagd av xIvanaxD
Källspråk: Latin

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

Titel
Because nobody except...
Översättning
Engelska

Översatt av Lovelanguage=)
Språket som det ska översättas till: Engelska

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

Anmärkningar avseende översättningen
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 Mars 2009 21:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Mars 2009 02:57

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

7 Mars 2009 15:37

Lovelanguage=)
Antal inlägg: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

7 Mars 2009 16:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

8 Mars 2009 10:22

Lovelanguage=)
Antal inlägg: 9
Like this?

8 Mars 2009 11:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?