Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어세르비아어

분류 문장 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
본문
xIvanaxD에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

제목
Because nobody except...
번역
영어

Lovelanguage=)에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

이 번역물에 관한 주의사항
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 10일 21:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 7일 02:57

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

2009년 3월 7일 15:37

Lovelanguage=)
게시물 갯수: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

2009년 3월 7일 16:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

2009년 3월 8일 10:22

Lovelanguage=)
게시물 갯수: 9
Like this?

2009년 3월 8일 11:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?