Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 セルビア語

カテゴリ 文 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
テキスト
xIvanaxD様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

タイトル
Because nobody except...
翻訳
英語

Lovelanguage=)様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

翻訳についてのコメント
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 10日 21:01





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 7日 02:57

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

2009年 3月 7日 15:37

Lovelanguage=)
投稿数: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

2009年 3月 7日 16:02

lilian canale
投稿数: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

2009年 3月 8日 10:22

Lovelanguage=)
投稿数: 9
Like this?

2009年 3月 8日 11:26

lilian canale
投稿数: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?