Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيصربى

صنف جملة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
نص
إقترحت من طرف xIvanaxD
لغة مصدر: لاتيني

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

عنوان
Because nobody except...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lovelanguage=)
لغة الهدف: انجليزي

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

ملاحظات حول الترجمة
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 أذار 2009 21:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أذار 2009 02:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

7 أذار 2009 15:37

Lovelanguage=)
عدد الرسائل: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

7 أذار 2009 16:02

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

8 أذار 2009 10:22

Lovelanguage=)
عدد الرسائل: 9
Like this?

8 أذار 2009 11:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?