Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiSerbski

Kategoria Zdanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
Tekst
Wprowadzone przez xIvanaxD
Język źródłowy: Łacina

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

Tytuł
Because nobody except...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Lovelanguage=)
Język docelowy: Angielski

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

Uwagi na temat tłumaczenia
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Marzec 2009 21:01





Ostatni Post

Autor
Post

7 Marzec 2009 02:57

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

7 Marzec 2009 15:37

Lovelanguage=)
Liczba postów: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

7 Marzec 2009 16:02

lilian canale
Liczba postów: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

8 Marzec 2009 10:22

Lovelanguage=)
Liczba postów: 9
Like this?

8 Marzec 2009 11:26

lilian canale
Liczba postów: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?