Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаСербська

Категорія Наука - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
Текст
Публікацію зроблено xIvanaxD
Мова оригіналу: Латинська

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

Заголовок
Because nobody except...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Lovelanguage=)
Мова, якою перекладати: Англійська

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

Пояснення стосовно перекладу
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
Затверджено lilian canale - 10 Березня 2009 21:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Березня 2009 02:57

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

7 Березня 2009 15:37

Lovelanguage=)
Кількість повідомлень: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

7 Березня 2009 16:02

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

8 Березня 2009 10:22

Lovelanguage=)
Кількість повідомлень: 9
Like this?

8 Березня 2009 11:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?