Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsServisch

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam...
Tekst
Opgestuurd door xIvanaxD
Uitgangs-taal: Latijn

Neque enim illo praeter mercatores adit quisquam neque iis ipsis quidquam praeter oram maritimam notum est.

Titel
Because nobody except...
Vertaling
Engels

Vertaald door Lovelanguage=)
Doel-taal: Engels

Because nobody except tradesmen go to him, and they themselves do not know anything, but the sight of the sea.

Details voor de vertaling
* illo: dativus (singular) => translate with ‘to him’ but if you know the context of the sentence, translate with ‘to them’, because illo refers to the inhabitants of Britain ('genus hominum')
** you could also translate this with: "better than"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 maart 2009 21:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 maart 2009 02:57

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lovelanguage=),

Alternatives must be placed in the remarks.
Please, correct your text.

7 maart 2009 15:37

Lovelanguage=)
Aantal berichten: 9
Thank you for your remark =)
Can I steal a bit of your time by asking you how I can correct the text?

7 maart 2009 16:02

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Just click on "Edit" make the changes, write in the field below the remarks or alternatives and submit.
Let me know if you have trouble, OK?

8 maart 2009 10:22

Lovelanguage=)
Aantal berichten: 9
Like this?

8 maart 2009 11:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Almost..., but no asterisks in the text, OK?