Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - makedonisk-Italienska - Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Text
Tillagd av
deo
Källspråk: makedonisk
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа е мојот лик, кој Ñо бакнеж ти поÑакува добра ноќ.
Titel
Stasera sul cielo vedrai una stella che scintilla...
Översättning
Italienska
Översatt av
chernobyl
Språket som det ska översättas till: Italienska
Stasera nel cielo vedrai una stella che scintilla, quello è il mio viso che con un bacio ti dice buonanotte.
Senast granskad eller redigerad av
alexfatt
- 13 Oktober 2012 10:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Juli 2011 01:27
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Nel caso che "questo" si riferisca alla "stella che scintilla", credo che sia meglio sostituirlo con "quello".