Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Macedônio-Italiano - Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Texto
Enviado por
deo
Idioma de origem: Macedônio
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа е мојот лик, кој Ñо бакнеж ти поÑакува добра ноќ.
Título
Stasera sul cielo vedrai una stella che scintilla...
Tradução
Italiano
Traduzido por
chernobyl
Idioma alvo: Italiano
Stasera nel cielo vedrai una stella che scintilla, quello è il mio viso che con un bacio ti dice buonanotte.
Último validado ou editado por
alexfatt
- 13 Outubro 2012 10:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Julho 2011 01:27
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Nel caso che "questo" si riferisca alla "stella che scintilla", credo che sia meglio sostituirlo con "quello".