Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Macedoni-Italià - Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Text
Enviat per
deo
Idioma orígen: Macedoni
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа е мојот лик, кој Ñо бакнеж ти поÑакува добра ноќ.
Títol
Stasera sul cielo vedrai una stella che scintilla...
Traducció
Italià
Traduït per
chernobyl
Idioma destí: Italià
Stasera nel cielo vedrai una stella che scintilla, quello è il mio viso che con un bacio ti dice buonanotte.
Darrera validació o edició per
alexfatt
- 13 Octubre 2012 10:34
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Juliol 2011 01:27
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Nel caso che "questo" si riferisca alla "stella che scintilla", credo che sia meglio sostituirlo con "quello".