Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Macedônio-Italiano - Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа...
Texto
Enviado por
deo
Língua de origem: Macedônio
Вечерва на небото ке видиш ѕвезда што трепери тоа е мојот лик, кој Ñо бакнеж ти поÑакува добра ноќ.
Título
Stasera sul cielo vedrai una stella che scintilla...
Tradução
Italiano
Traduzido por
chernobyl
Língua alvo: Italiano
Stasera nel cielo vedrai una stella che scintilla, quello è il mio viso che con un bacio ti dice buonanotte.
Última validação ou edição por
alexfatt
- 13 Outubro 2012 10:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Julho 2011 01:27
alexfatt
Número de mensagens: 1538
Nel caso che "questo" si riferisca alla "stella che scintilla", credo che sia meglio sostituirlo con "quello".