Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Text
Tillagd av serkans81
Källspråk: Turkiska

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Titel
Ты меня правда любишь?
Översättning
Ryska

Översatt av Sevdalinka
Språket som det ska översättas till: Ryska

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 4 Maj 2009 21:04