Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
טקסט
נשלח על ידי serkans81
שפת המקור: טורקית

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

שם
Ты меня правда любишь?
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sevdalinka
שפת המטרה: רוסית

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 4 מאי 2009 21:04