Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Russisch - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRussisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Text
Übermittelt von serkans81
Herkunftssprache: Türkisch

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Titel
Ты меня правда любишь?
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Sevdalinka
Zielsprache: Russisch

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sunnybebek - 4 Mai 2009 21:04