Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
متن
serkans81 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

عنوان
Ты меня правда любишь?
ترجمه
روسی

Sevdalinka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 4 می 2009 21:04