Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Текст
Публікацію зроблено serkans81
Мова оригіналу: Турецька

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Заголовок
Ты меня правда любишь?
Переклад
Російська

Переклад зроблено Sevdalinka
Мова, якою перекладати: Російська

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
Затверджено Sunnybebek - 4 Травня 2009 21:04