Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Tekst
Podnet od serkans81
Izvorni jezik: Turski

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Natpis
Ты меня правда любишь?
Prevod
Ruski

Preveo Sevdalinka
Željeni jezik: Ruski

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 4 Maj 2009 21:04