Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Teksto
Submetigx per serkans81
Font-lingvo: Turka

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Titolo
Ты меня правда любишь?
Traduko
Rusa

Tradukita per Sevdalinka
Cel-lingvo: Rusa

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 4 Majo 2009 21:04