Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Текст
Предоставено от serkans81
Език, от който се превежда: Турски

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Заглавие
Ты меня правда любишь?
Превод
Руски

Преведено от Sevdalinka
Желан език: Руски

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 4 Май 2009 21:04