Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Serbiska - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaSerbiska

Kategori Fritt skrivande - Vetenskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
Text
Tillagd av sanjav
Källspråk: Ryska

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

Titel
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
Översättning
Serbiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 8 April 2009 23:12