Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-Serbian - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianSerbian

Category Free writing - Science

This translation request is "Meaning only".
Title
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
Text
Submitted by sanjav
Source language: Russian

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

Title
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
Translation
Serbian

Translated by fikomix
Target language: Serbian

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
Last validated or edited by Roller-Coaster - 8 April 2009 23:12