Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Serbo - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoSerbo

Categoria Scrittura-libera - Scienza

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
Testo
Aggiunto da sanjav
Lingua originale: Russo

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

Titolo
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
Traduzione
Serbo

Tradotto da fikomix
Lingua di destinazione: Serbo

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 8 Aprile 2009 23:12