Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Sérvio - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoSérvio

Categoria Escrita livre - Ciência

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
Texto
Enviado por sanjav
Língua de origem: Russo

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

Título
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
Tradução
Sérvio

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Sérvio

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
Última validação ou edição por Roller-Coaster - 8 Abril 2009 23:12