Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-סרבית - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתסרבית

קטגוריה כתיבה חופשית - מדע

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
טקסט
נשלח על ידי sanjav
שפת המקור: רוסית

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

שם
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
תרגום
סרבית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: סרבית

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 8 אפריל 2009 23:12