Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Serbe - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseSerbe

Catégorie Ecriture libre - Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
Texte
Proposé par sanjav
Langue de départ: Russe

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

Titre
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 8 Avril 2009 23:12