Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Сербська - Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаСербська

Категорія Вільне написання - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а...
Текст
Публікацію зроблено sanjav
Мова оригіналу: Російська

Есть идея возрождени и бывшей здесь деревни,а также места для игр.Само название Кижи происходит от карельского слово кижат,что значит место для игр,ритуальных и обрядовых плясок.Так хотят оживить традиции предков.Увидеть своими глазами легендарный Преображенский храм,послушать импровизированный концерт звонаря Игоря ради этого стоит ехать в Заонежье.Кто построил храм,самый загадочный из всех,что срублены топором?Как выдержал он в хаосе войн и разрушений?

Заголовок
Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja
Переклад
Сербська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Сербська

Ideja je preporoditi i ovdašnja bivša naselja, kao i mesta za igru. Sam naziv Kiži proizilazi od karelijanske reči kižat, što znači mesto za igru ritualnih i obrednih plesova. Tako žele oživeti tradiciju predaka. Videti svojim očima legedarnu Crkvu Preobraženja, slušati improvizovan koncert zvonara Igorja, radi toga vredi otići u Zaonožje. Ko je izgradio crkvu, najzagonetnije od svega toga, zašto je izrezan sekirom? Kako je izdržao haose, ratove i razaranja?
Затверджено Roller-Coaster - 8 Квітня 2009 23:12