Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latin - paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa...
Text att översätta
Tillagd av
angel333
Källspråk: Latin
Paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa infantes reliquit.
Anmärkningar avseende översättningen
Trebam analizirat oblike i sluzbe dijelova recenice,hvala!
23 Maj 2009 20:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Augusti 2009 14:17
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Kolejny most:
Shortly afterwards, the water of the river, (being) higher, left the children on the banks (of the river)
Krótko potem, woda(fala) rzeki, wysoka (wówczas), zostawiła dzieci na brzegu
"wysoka (wówczas)" lub "gdy jej (wody) poziom był wysoki"
CC:
Edyta223