Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語クロアチア語

タイトル
paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa...
翻訳してほしいドキュメント
angel333様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa infantes reliquit.
翻訳についてのコメント
Trebam analizirat oblike i sluzbe dijelova recenice,hvala!
2009年 5月 23日 20:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 17日 14:17

Aneta B.
投稿数: 4487
Kolejny most:

Shortly afterwards, the water of the river, (being) higher, left the children on the banks (of the river)

Krótko potem, woda(fala) rzeki, wysoka (wówczas), zostawiła dzieci na brzegu

"wysoka (wówczas)" lub "gdy jej (wody) poziom był wysoki"



CC: Edyta223