Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Arabiska - Pardonne

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaItalienskaArabiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Pardonne
Text
Tillagd av sanyoura
Källspråk: Franska Översatt av 44hazal44

Je suis désolé. Pourquoi est-ce si difficile ? En hiver, arrange-toi pour trouver un groupe de Tunisie. Je suis sérieux, trouve absolument un groupe de Tunisie. Chéri, que fais-tu ?
Anmärkningar avseende översättningen
desole=desolee
serieux=serieuse
cheri=cherie

Ce n'est pas une traduction exacte. En sachant que seulement la signification est demandee, j'ai changé quelques expressions pour avoir quelque chose qui sonne bien en français.

Titel
أنا آسف...
Översättning
Arabiska

Översatt av shinyheart
Språket som det ska översättas till: Arabiska

أنا آسف، لما ذلك جد صعب؟ في فصل الشتاء، تهيأي لإيجاد مجموعة من تونس. أنا جاد في ذلك، جدي مجموعة كاملة من تونس.ماذا تفعلين يا عزيزتي؟
Senast granskad eller redigerad av jaq84 - 12 Augusti 2009 10:40