Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Арабська - Pardonne

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІталійськаАрабська

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Pardonne
Текст
Публікацію зроблено sanyoura
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено 44hazal44

Je suis désolé. Pourquoi est-ce si difficile ? En hiver, arrange-toi pour trouver un groupe de Tunisie. Je suis sérieux, trouve absolument un groupe de Tunisie. Chéri, que fais-tu ?
Пояснення стосовно перекладу
desole=desolee
serieux=serieuse
cheri=cherie

Ce n'est pas une traduction exacte. En sachant que seulement la signification est demandee, j'ai changé quelques expressions pour avoir quelque chose qui sonne bien en français.

Заголовок
أنا آسف...
Переклад
Арабська

Переклад зроблено shinyheart
Мова, якою перекладати: Арабська

أنا آسف، لما ذلك جد صعب؟ في فصل الشتاء، تهيأي لإيجاد مجموعة من تونس. أنا جاد في ذلك، جدي مجموعة كاملة من تونس.ماذا تفعلين يا عزيزتي؟
Затверджено jaq84 - 12 Серпня 2009 10:40